首页

sm免费视频资源

时间:2025-05-31 13:37:00 作者:点亮“人生第一次”,公益与科技为梦想插上翅膀 浏览量:59413

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
提升金融服务实体经济质效——金融改革红利转化为高质量发展动力

2024年3月23日至6月23日,国际著名艺术家杉本博司中国首个重要机构个展“杉本博司:无尽的刹那”在UCCA尤伦斯当代艺术中心呈现,展览汇集了他享誉国际的“海景”“剧场”“放电场”“肖像”等系列,以及最新完成且首次公开亮相的暗室书法艺术,一共11个系列共计127件摄影、雕塑及装置作品,展现他50年的创作生涯。

2023年度个税汇算21日起可提前预约,注意这些要求

2024年3月30日,中国—中亚机制秘书处启动仪式在陕西省西安市举行。中共中央政治局委员、外交部长王毅向秘书处启动致贺信。全文如下:

跟着总书记的考察足迹|瞰合肥

马英九在北京展开3天行程,参访了卢沟桥、抗日战争纪念馆、故宫博物院、奥林匹克公园内的“冰丝带”(国家速滑馆)及“鸟巢”(国家体育场),还与北京大学的师生交流。而在10日下午,中共中央总书记习近平在人民大会堂会见了马英九一行,这也是本次行程万众瞩目的“重头戏”。

联大一委表决通过中国提出的和平利用科技决议 外交部回应

第二,议程设置失灵。新任领导刚上任,却没有提出让民众有感的重大改革行动,欠缺议程设置能力,迄未展现其领导能力,无法主导政治议程,反而任由蓝白“在野”党主导议题引领风潮。

国家统计局:1—7月份全国固定资产投资增长3.4%

我们将切实做好中共中央委托开展的年度重点考察调研,继续做好促进科技自立自强、黄河流域生态保护和高质量发展、草原生态文明建设等重点课题的调研议政工作,把情况摸清、问题找准、对策提实,为党和政府决策提供参考。继续扎实推进长江生态环境保护民主监督工作,聚焦长江流域四川段的重点难点问题深化调研,推动长江生态环境保护和长江经济带高质量发展取得新成效。为提高协商建言质量,我们将着力在集智聚力上下功夫,社中央抓统筹、建机制、搭平台,支持地方组织之间、地方组织与社中央专委会之间加强联系协同;积极与高等学校、科研院所、社会智库等深度合作,集思广益,尽可能把各方面智慧和力量汇集起来,服务于议政建言工作。

相关资讯
热门资讯